Vyskytuje se v
fort: fort en gueuleukecaný
gueule: Il pue de la gueule.Smrdí mu z huby.
gueule: fine gueulemlsný jazýček, mlsná huba
gueule: s'en mettre plein la gueulenacpat se, nabažit se
gueule: casser la gueule à qqnrozbít komu hubu
gueule: gueule d'amourlamač srdcí
sale: Il fait une sale gueule.Vypadá otráveně.; Dělá ksichty.
soûler: hovor. se soûler la gueuleožrat se do němoty; vulg. ožrat si držku
casser: hovor. se casser la gueulenabít si rypák neuspět
gueule: se jeter dans la gueule du loupvrhnout se do jámy lvové
gueule: Ferme ta gueule !Zavři hubu!
gueule: se casser la gueulerozbít si hubu; namlátit si
rypák: dostat do rypákuse faire casser la gueule
řehtat se: řehtat se na celé kolose fendre la pipe/gueule/pêche/poire
zavřít: zhrub. Zavři hubu!(Ferme) ta gueule !; Ferme-la !
zobák: Zavři zobák!(Ferme) ta gueule !
čenich: dostat přes čenichse faire casser la gueule
držet: zhrub. Drž hubu!(Ferme) ta gueule !; Ferme-la !
huba: rozbít hubu; dát přes hubu komupéter la gueule à qqn
ksicht: rozmlátit (si) ksicht(se) casser la gueule
rozbít: zhrub. rozbít si hubuse casser la gueule
sklapnout: expr. Sklapni zobák!Ferme-la !; Ta gueule !
ujet: zhrub. Ujela mu huba.Il n'a pas su fermer sa gueule.